Monday, February 02, 2009

買って読もう。2月9日発売予定。



アメリカン・オルタナティヴ・ロック特選ガイド:
鈴木喜之氏が監修で2月9日発売予定。鈴木氏の話によると自分の写真が載っているらしい。


■■内容■■

ニルヴァーナの大ブレイクで、オルタナティヴ・ロックという言葉が使われるようになってから十余年。再び活況を呈しているアメリカン・オルタナティヴ・ロック・シーンの現在とこれまでを、さまざまな切り口で捉える。

貴重な取り下ろしロング・インタビュー、代表的なレーベル / アーティストの紹介記事、400枚を越えるディスク・ガイドなどを、中西部、東部、南部、西部、北西部、カナダの6つの地域に分けた各章に掲載。人や音楽の繋がり、地域性など、音楽の背後にあるものを浮かび上がらせます。

監修は雑誌 『ロッキング・オン』 の元編集者で、現在はフリーの音楽評論家として活躍中の鈴木喜之さん。執筆者は、鈴木さんのほかに、坂本麻里子さん、天井潤之助さん、中込智子さん、妹沢奈美さん、吉羽さおりさん、小田晶房さん、福田教雄さん、中尾憲太郎さん、河合盛樹さん、西村茂樹さん、清水祐也さん、山本徹さん、山崎智之さん、小林英樹さん、久保憲司さん、村尾泰郎さん、濱田忠さん、平野和祥さん他 (順不同)。デザインは冨田由比さん。


【主な内容】

対談: イアン・マッケイ (FUGAZI、EVENS) × サーストン・ムーア (SONIC YOUTH)

インタビュー: スティーヴ・アルビニ (SHELLAC) / ディラン・カールソン (EARTH) / マイク・ワット (STOOGES、MINUTEMEN) / スプーン、ウォルター・シュレイフェルズ (GORILLA BISCUITS、RIVAL SCHOOLS、QUICKSAND)

レーベル紹介: タッチ & ゴー / スリル・ジョッキー / サドル・クリーク / ドラッグ・シティ / シークレットリー・カナディアン / ジャグジャグウォー / ディスコード / マタドール / DFA / ヤング・ゴッド / ツァデック / レラプス / マージ / アンタイ / イピキャック / サザンロード / ハイドラ・ヘッド / サブ・ポップ / キル・ロック・スターズ / K / アーツ & クラフツ

バンド、アーティスト紹介: ホワイト・ストライプス / スフィアン・スティーヴンス / ジョーン・オブ・アーク / TVオン・ザ・レディオ / アニマル・コレクティヴ / バトルス / ヨ・ラ・テンゴ / コンヴァージ / Jロビンズ / +/− / ジョアンナ・ニューサム / ウィル・オールダム (ボニー “プリンス” ビリー) / キャット・パワー / ジャイアント・サンド / キャレキシコ / …アンド・ユー・ウィル・ノウ・アス・バイ・ザ・トレイル・オブ・デッド / マイ・モーニング・ジャケット / ディアフーフ / ブライアン・ジョーンズタウン・マサカー / ピンバック / アルバム・リーフ / ハー・スペース・ホリデイ / デス・キャブ・フォー・キューティー / マイナス・ザ・ベア / ジーズ・アームズ・アー・スネイク / ブラッド・ブラザーズ / アーケード・ファイア / ニュー・ポルノグラファーズ

ディスク・ガイド: 最近のものを中心に、過去の名盤もフォローした選盤で、約450枚を掲載


アメリカ合衆国をニューイングランド、中部大西洋岸、中東部、南部+南西部、西部、北西部の5つの地域に分けて、それぞれの地域で章を立て、補遺としてカナダを扱う。

6 comments:

radicaLibre said...

Hey dude, I'm very interested in this post but I don't speak your language, could you please post an automatic language translator in your blog to read your article, thanks.

Toshi Kasai said...

Thanks. How can I do that?

radicaLibre said...

This site could help you:

http://www.downloadsquad.com/2007/11/09/add-a-translation-widget-to-your-web-page/

I already add the windows live translator to my blog. The translation is not perfect but it's very helpful.

I hope to read your post soon!!

Toshi Kasai said...

That is what you can put on your computer. Right? It's in Japanese.

I wrote it for Japanese people because it was about a book would be release in Japan exclusively. For your information, those are the bands names that the book talks about. As you see I write in English as well.

By the way, the application would help me to read some languages I want to read too. Thanks!

radicaLibre said...

Alright then. Thanks for clean up my doubts, by the way you have a nice blog, I like so much the music of some bands that you work with like Big Business and of course the godfathers of Grunge, The Melvins.

Greetings from Quito Ecuador South America!

Toshi Kasai said...

No. Thank you!